Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (606 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
Man kann nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
nicht die geringste Chance haben, etwas zu erreichen U کمترین شانس هم برای بانجام رسانیدن چیزی رانداشتن
Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] [درسوییس]
einen Verkauf [Geschäfte] tätigen U فروشی [معامله ها] را صورت دادن
Verkauf und Versand durch Amazon U فروش و ارسال توسط آمازون
Ich habe es eilig. U من عجله دارم.
Bist du in Eile? [Hast du es eilig?] U تو عجله داری ؟
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
haben داشتن
haben U تجربه کردن
Anteil haben [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Zahnschmerzen haben U دندان درد داشتن [پزشکی]
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
im Auge haben U در نظر داشتن
Biss haben U اثر بخش بودن [قانون یا سازمان]
Unglück haben U بدشانسی آوردن [داشتن]
Pech haben <idiom> U از اسب افتاده بودن
Bewährung haben U دوره آزمایشی داشتن
Bewährung haben U در دوره تعلیق مجازات بودن
Vorurteile haben U تعصب داشتن
Köpfchen haben U باهوش بودن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
Urlaub haben U در مرخصی بودن
Einwand haben تردید داشتن
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Bedenken haben U تردید داشتن
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Zweifel haben U تردید داشتن
flattern [plus HABEN] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
Stuhlgang haben U تخلیه کردن شکم
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
Durst haben U تشنه بودن
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
zur Folge haben U مشمول کردن
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
zur Folge haben U گرفتار کردن
die Torschlusspanik haben U ترس لحظه آخر را داشتن
um Jemanden Angst haben U دلواپس [نگران] کسی بودن
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
zur Folge haben U موجب شدن [چیزی]
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
eine Ansicht haben U نظری داشتن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
zur Folge haben U درگیر کردن
etwas satt haben <idiom> U نفرت از چیزی داشتن [اصطلاح]
Er soll gesagt haben ... U بنا به گفته مردم او گفت ...
Anschluss haben mit U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
Angst haben [vor] U ترسیدن [از]
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
zur Folge haben U مستلزم کردن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
schlechte Laune haben U بد خو بودن
zur Folge haben U بوجود اوردن [ایجاد کردن] [سبب شدن]
Routine in etwas haben U آزمودگی در چیزی داشتن
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
keinen Appetit haben U هیچ اشتها نداشتن
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره]
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
das Kribbeln haben U مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی]
ein Rad ab haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
etwas überstanden haben U به اتمام رساندن چیزی
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
gute Laune haben U به جا بودن خلق
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
gute Laune haben U خوش خوی بودن
gute Laune haben U خوش خلق بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
gute Laune haben U سر خلق بودن
Mitleid haben mit U دلسوزی کردن با
Mitleid haben mit U رحم کردن به
nichts verloren haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
nichts zu suchen haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
Jemanden in der Mangel haben U بازپرسی کردن از کسی [اصطلاح خودمانی]
eine Schraube locker haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Abscheu vor etwas haben U از چیزی نفرت [چندش] داشتن
etwas dicke [dick] haben U از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح]
mit Jemandem Schwierigkeiten haben U توی دردسر بودن با کسی
eine weiße Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Pech haben [mit , bei] U بدشانسی آوردن [در]
eine Ausrede parat haben U فوری عذر داشتن
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Jemanden [etwas] im Schlepptau haben U کسی [چیزی] را در طناب کشش داشتن
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
Was haben Sie hier zu suchen? U اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟]
sich in der Gewalt haben U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
den Arsch voll haben <idiom> U مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی]
eine reine Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن [اصطلاح مجازی]
mit Jemandem Ärger haben U توی دردسر بودن با کسی
die größte Klappe haben <idiom> U پهلوان میدان بودن
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
Respekt vor Jemandem haben U برای کسی احترام قائل شدن
Appetit auf etwas haben U اشتها به چیزی داشتن
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
an etwas [Dativ] Schuld haben U مجرم به چیزی بودن
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
die Schnauze voll haben <idiom> U جان به لب رسیدن [اصطلاح روزمره]
Sie haben sich gegriffen. U آنها به یقه همدیگر پریدند.
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
es an [mit] der Leber haben U بیماری جگر داشتن
Anteile an einem Unternehmen haben U در شرکتی سهمی داشتن
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
Hand und Fuß haben <idiom> U به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی]
Haben Sie ein Buch? U شما کتابی دارید؟
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
das letzte Wort haben <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
Hand und Fuß haben <idiom> U از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی]
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
irgendwo nichts zu suchen haben U دلیلی نباشد که در مکانی باشند
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
Sie haben eine gute Aussprache. U تلفظ شما خوب است.
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
die Fäden in der Hand haben U سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن
nichts auf dem Kasten haben <idiom> U اصلا باهوش نبودن [اصطلاح روزمره]
Haben Sie die Reservierung gefunden? U رزرو را [ در فهرست ] پیدا کردید؟
Heißhunger auf etwas [Akkusativ] haben U یکدفعه هوس چیزی [غذایی] را کردن
eine große Gosche [Goschen] haben U دهن لق بودن [تحقیر آمیز] [در جنوب آلمان و اتریش]
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
Dann haben wir den Salat. <idiom> U بعدش گند کار در می آید. [اصطلاح روزمره ]
ein Vorurteil gegen etwas haben U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
die Fäden in der Hand haben <idiom> U دیگران را آلت قراردادن
Haben Sie WLAN in der Lobby? U شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
Welches Datum haben wir heute? U امروز چندم ماه است؟
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U اشاره کردن [اصطلاح مجازی]
Wir haben unsere eigenen Probleme. U ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
Klappen vor den Augen haben <idiom> U کور بودن [اصطلاح روزمره]
Klappen vor den Augen haben <idiom> U هیچ چیز ندیدن [اصطلاح روزمره]
eine feste Meinung haben von ... U عقیده قطعی داشتن از ...
einen Sprung in der Schüssel haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
nichts zu melden haben [in dieser Angelegenheit] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی]
Wir haben die Wohnung gekündigt. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U ضمنا فهماندن [اصطلاح مجازی]
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
einen Groll auf Jemanden haben U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
etwas erahnen [eine ungefähre Vorstellung haben] U چیزی را تصور کردن
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Andere Mütter haben auch schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Die Schuldverschreibungen haben eine Rendite von ... U مبلغ بازده اوراق بهادار برابراست با ...
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
nur ein Ziel vor Augen haben <idiom> U مصمم بودن [اصطلاح]
Auch andere Mütter haben schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt. U دانشمندان ژن مفقود را شناسایی کردند.
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
Auch andere Mütter haben schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
einen guten Einfluss [auf Jemanden] haben U نفوذ [تاثیر] مثبتی [بر کسی] داشتن
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
Er meint, unbedingt das letzte Wort haben zu müssen. U او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند.
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U در کدام بانک حساب دارید؟
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. U آنها من را مقصر آن پیشامد دانستند.
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. U همه پروازها تا وقتی که مه از بین برود باید روی زمین بمانند.
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Die US-Behörden haben versagt, als es darum ging, den Anschlag zu verhindern. U سازمان های دولتی ایالات متحده در جلوگیری از حمله ناکام شدند .
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
nicht <adv.> U حرف منفی
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
2پنچر شدن
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com